Friday, April 13, 2007

Seu Retrato

Momento fraqueza. Para as Ladies do meu Brasil.


Seu Retrato
(Felipe F.)
Serei eu o artista a pintar o seu retrato?
Minhas palavras começam contornando seu corpo.
Um rascunho da obra é arte.

Tua pose nua... meus suspiros.... uma lembrança sua.
Se suas e nossos não fossem assim...seriam sim, simples assim, sem fim...
Contornos poéticos para curvas sem fim e cruzamentos em mim.
Caríssima cor que reflete o amor e marca sem dor.

Pele de pena que o toque é a tinta num rosto de quadro
Lágrima é a rima que aflita afina os traço trêmulos
Da boca ao beijo, da língua ao desejo.
Sussurros surdos contornam arrepios sacanas

No calor do sol abandono minhas estrelas
Descrevo meu coração em teus olhos
Que como lua cheia espera minhas palavras

Wednesday, April 04, 2007

Rodizio de carnes e filosofias (03/04)


Desculpem a demora, mas, é que tô trabalhando pacas e chego por aqui morto, a final de contas tenho que fazer por onde neh. Tem fotos no orkut tb.



Rodízio de Carnes e Filosofias


“Yesterday, all my troubles seems so far away...” quando fomos em uma churrascaria rodízio brasileira. O restaurante era tipicamente brasileiro, cartazes com as propagandas de cervejas brasileiras (pedi, mas, o cara não deixou levar), que saudade de vocês propagandas de cervejas, gotinhas escorrendo, bOOas lembranças, AI MEU DEUS espera aí um “pokin”, momento nostalgia... um suspiro... pera aí um “kdin”.... Ai... Só “ma um kdin”....(não pensem bobagem, só estou lembrando). “Podemu continuá”, nossa querida amiga Ivete Sangalo também estava presente, na tv é claro. “Cá” entre nós, nunca achei que fosse ficar feliz em vê-la. Todos eram brasileiros, inclusive o dono. Olha que delícia: comemos arroz, feijão, farofa e até pão de queijo, PÃO DE QUEIJO gente, acreditam? Pois é, conversamos bastante (só português), comemos e bebemos bastante também e pra finalizar, uma cachacinha pro digestivo e outra para matar a saudade. Depois disso tudo, enquanto quase todo o meu sangue participava daquela gulosa digestão o que sobrou resolveu filosofar, olhem só o que saiu.
Esta semana bateu uma “depre” na galera (02 pessoas), acho que era porque mais um iria embora. No início éramos 5, agora comigo são 02, vou embora no final do mês e o remanescente fica até o final do ano. Durante este tempo alguns chegaram pra ficar uns dias ou no máximo 01 semana, mas, parece que nem chegaram porque não saíram do quarto – vai entender.
Há alguns anos atrás uma pessoa que trabalhava comigo me disse uma frase: “Friends come and go”. No momento não concordei com ele, mas, hoje entendo e concordo plenamente. A primeira impressão é meio triste, mas, não é verdade, basta um pouco de reflexão e experiência de vida que a opinião muda, tenho certeza que muitos de vocês, assim como eu, já viveram esta frase. Ampliando um pouco mais podemos dizer: people come and go. É exatamente o que se vivi por aqui, pessoas chegam e se vão tão rapidamente, como o calor de um sol tímido no inicio da primavera.
Os desconhecidos se tornam amigos mais rapidamente, aquele escudo de desconfiança que temos desaparece – engraçado não é, por que isto acontece? Simplesmente porque deixamos de ser egoístas, quando encontramos com outros brasileiros enxergamos uma pequena parte de areia naquele imenso mar, um porto seguro que nos faz ter vontade de abraçar como se estivemos abraçando um pedacinho da nossa terra, é uma felicidade completamente evidente. Alguns de vocês já viram alguém famoso de perto? Felicidade incontrolável (principalmente as mulheres), vontade de chegar mais perto, conversar, abraçar, enfim (até disso sinto falta), este é o tipo de sensação que temos quando encontramos uma pessoa que fala português. Sem explicação, pouco tempo de conversa com um desconhecido e o próximo assunto já é na mesa de um restaurante tomando uma e contando casos e alguns deles normalmente contamos apenas aos amigos. É uma alegria tão grandiosamente sem motivo quanto misteriosamente inexplicável. Se continuamos sendo a mesma pessoa porque nos vemos diferentes?
Ainda não consegui encontrar um idioma que possua uma tradução da nossa palavra saudade. Italiano: nostalgia (possui o mesmo significado do português), inglês: to miss someone (sentir falta de alguém) e por aí vai. A cada dia que passa entendo um pouco mais desta palavra quando consigo enxergar a felicidade nos olhos daquele que me vê pelo simples fato de ser brasileiro, que conforta o meu abraço com o mesmo significado, com a mesma vontade e a mesma. Esta saudade foi de vocês e este enorme abraço de saltar os olhos pra fora foi pra vocês.

\m/ O,O \m/